• Baliraja

    Baliraja

    କିଶୋର ବୟସରୁ ଉପନ୍ୟାସ ପାଠପ୍ରତି ଯିଏ ସର୍ବପ୍ରଥମେ ପାଠକକୁ ଆକର୍ଷିତ କରନ୍ତି, ସେ ହେଉଛନ୍ତି ଆଧୁନିକ ଓଡ଼ିଆ ଉପନ୍ୟାସ ଜଗତରେ ଜଣେ ଯୁଗାନ୍ତକାରୀ ସ୍ରଷ୍ଟା ଭାବରେ ସୁପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ଔପନ୍ୟାସିକ କାହ୍ନୁଚରଣ। ଫକୀରମୋହନ ସେନାପତିଙ୍କ ପରମ୍ପରାର ଜଣେ ବିଶ୍ବସ୍ତ ପ୍ରତିନିଧି ତଥା ଓଡ଼ିଆ ଜନଜୀବନର ସଫଳ ରୂପକାର ଭାବରେ କାହ୍ନୁଚରଣ ହେଉଛନ୍ତି ଅଗଣିତ ପାଠକ ହୃଦୟରେ ଅଭିଷିକ୍ତ ସ୍ବୟଂପ୍ରଭ ସମ୍ରାଟ। ‘ବଜ୍ରବାହୁ’, ‘ବାଲିରାଜା’, ‘ହା-ଅନ୍ନ’, ‘ଶାସ୍ତି’, ‘ଝଞ୍ଜା’, ‘କା’, ‘ସତ୍ୟାବତୀ’ ପ୍ରଭୃତି ଅର୍ଦ୍ଧଶତାଧିକ କାଳଜୟୀ ଉପନ୍ୟାସର ସ୍ରଷ୍ଟା ଭାବରେ ସେ ରଖିଦେଇଯାଇଛନ୍ତି ଓଡ଼ିଆ ସାହିତ୍ୟରେ ତାଙ୍କର ଅମଳିନ ସ୍ବାକ୍ଷର। ମାତ୍ର ବର୍ତ୍ତମାନ ବହିବଜାରରେ ଦେଖିବାକୁ ମିଳୁ ନାହିଁ ତାଙ୍କର କୌଣସି ଉପନ୍ୟାସ। ଯାହା ବି ମିଳୁଛି, ତା’ର ଅଙ୍ଗହାନି ଦେଖି ଆମେ ମର୍ମାହତ। ତେଣୁ ତାଙ୍କର କୃତି ସମୂହର ପୁନଃ ପ୍ରକାଶନ ଲାଗି ଆମର ପ୍ରକାଶନ ସଂସ୍ଥା ପ୍ରତିଶ୍ରୁତିବଦ୍ଧ। ସେହି ପ୍ରତିବଦ୍ଧତାର ଫଳସ୍ବରୂପ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରକାଶ କରୁଛୁ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ଉପନ୍ୟାସ। ଆଶା କରୁଛୁ, ସେହି କ୍ରମରେ କାହ୍ନୁଚରଣପ୍ରେମୀ ପାଠକମାନଙ୍କୁ ତାଙ୍କ ଉପନ୍ୟାସର ନବଜନ୍ମ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଆନନ୍ଦ ପ୍ରଦାନ କରିବ।

    Read more
  • Banachari

    Banachari

    Aranyak, written in 1939, is a famous Bengali novel by Bibhutibhushan Bandyopadhyay based on his long and arduous years in northern Bihar. There he came into contact with a part of the world that, even now, remains unknown to most of us. ‘Aranyak’ literally means ‘Of the Forest’. This novel explores the simple and heart-warming story of a man who gets a job as an estate manager in Bihar and slowly falls in love with the beautiful and tranquil forest around him. The dichotomy of urban and rural life comes alive, reflecting the great love that human beings and nature can share, one that Bandyopadhyay experienced in his heart. Written by one of the greatest Bengali authors, this haunting novel is rooted in guilt and sadness but also tremendous beauty. Odia author and translator Laxminarayan Mohanty has translated this novel as “Banachari” in Odia. Novel has received the Sahitya Akademi Translation Award in 1990.

    370.00
    Add to cart
  • Basanti

    Basanti

    Basanti is a misfit in conservative, pre-independence rural Odisha. Not only does she read and write, all her choices—from marrying for love to dispensing medicines to the poor and running a girls’ school—are unconventional. Her emancipatory aspirations evoke strong reactions from her surroundings, even surprisingly from her husband, who is supposedly passionate about women’s freedom. In this collaborative novel, nine young authors narrate the journey of a liberated woman who questions the socially ordained roles of women and argues for change, especially through education.
    The authors, six men and three women, belonged to the ‘Sabuja Age’ in Odia literature, a short-lived, creative period of ten to fifteen years. Serialized in Utkala Sahitya between May 1924 and November 1926 and published as a book in 1931, with a revised version appearing in 1968, Basanti is the first fictional declaration of the independence of the Odia woman.
    380.00
    Add to cart
  • Bhima Bhuyan

    Bhima Bhuyan

    ଭୀମା ଭୂୟାଁ ଉପନ୍ୟାସ ଓଡ଼ିଆ ଉପନ୍ୟାସ ସାହିତ୍ୟର ଏକ କ୍ରାନ୍ତିକାରୀ ସୃଷ୍ଟି । ଭୂୟାଁ ସର୍ଦ୍ଦାରର ପୁଅ ଭୀମା ଓ ରାଜା ହରିଚନ୍ଦନଙ୍କ କନ୍ୟା ଜେମାର ପ୍ରଣୟ ଆକର୍ଷଣର ଚିତ୍ରକୁ ସଫଳତାର ସହ ଉପସ୍ଥାପିତ କରିଛନ୍ତି ଔପନ୍ୟାସିକ । ଏହାବ୍ୟତୀତ ଭୂୟାଁ ଜାତିର ଜୀବନଯାତ୍ରା, ବିବାହ ବିଧି, ପର୍ବପର୍ବାଣି, ଆତିଥେୟତା ଏବଂ ଦେବବିଶ୍ୱାସ ଚିତ୍ରରେ ଗତିମୁଖର ଏହି ଉପନ୍ୟାସ ।

    180.00
    Add to cart
  • Bibasini

    Bibasini

    Ramshankar Ray’s Bibasini (1891), believed to be the second full length novel in Odia, the first being Umesh Chandra Sarkar’s Padmamali (1888), is a novel with an intricately woven plot structure written in style that is at once descriptive, informative, and lyrical. Viewed mostly as a work of fiction delicately poised between a historical romance and a socio-political narrative, Bibasini relates to the period of Maratha hegemony over Odisha spanning from 1751 till the British occupation of the province in 1803. It holds out a panoramic view of Odisha reeling under the tyranny of the Maratha ruler Shambhuji Ganesh Rao during 1769 to 1771, and of the native resistance offered in terms of sporadic but organised assaults launched on the oppressors and collaborators by the Bhuyan dacoits acting at the instances and with the support of the king of Kujanga, Paradip.

    The plot that seemingly centres round a tragic love story is actually a complex one, knitting many strands of random episodes into an attractive and coherent tale of unmerited suffering, of crime and vengeance, of sin and retribution. The novel is thronged with characters from different socio-cultural backgrounds, portraying multiple contours of Odisha, the social, cultural, economic and religious ones being the most pronounced amongst them. The novel chronicles the agrarian crisis in Odisha during the Maratha rule and the debacle of the famine that threatened to bring the peasantry of Odisha down to a state of collapse. It narrates the hardship and the misery of the common man especially those who earned their living through farming, had to pass through under the repressive measures of a tyrannous governance and the selfishness and all-devouring avarice of the moneyed local landowners or zamindars.

    It is also a gripping tale of a band of burglars, motivated by a romanticised ideal of plundering the rich to sustain the poor, assuming the role of the vindicators of socio-economic equality. They declare themselves as the god’s chosen moral agents for delivering violent justice to the wrongdoers. At the same time the novel camouflages a satire on the hollow morals of a socio-cultural system that compels a Hindu widow to practice religious austerity and denies her the right of living the life of a normal woman.

    The novel also details the spread of a new religious cult, Vaishnavism, in Odisha that advocated the worship of Lord Hari( Vishnu) and pleaded against a discriminatory caste system that deprived the people of the lesser caste and poor economic status of their legitimate rights. The preachings of the Vaishnava monks Hanuman Dasa and Giridhari Dasa, appears to reflect a semblance of the mystique.

    300.00
    Add to cart
  • Blown Away

    Blown Away

    Written on the village backdrop of India, Blown Away is Anadi Naik’s third novel. Anadi Naik was born in India. Over the years he has been involved in many activities for social change. His essays, poems, and commentaries have appeared in various newspapers and magazines. He has written extensively in his native language Odia. His books of fiction in English are Song of Satan and Nineteenth of November.

    300.00
    Add to cart
  • Chhamana Athaguntha

    Chhamana Athaguntha

    ‘ଛ ମାଣ ଆଠଗୁଣ୍ଠ’ ଭୂମି କୈନ୍ଦ୍ରିକ ଉପନ୍ୟାସ । ଊନବିଂଶ ଶତାବ୍ଦୀର ଶେଷାର୍ଦ୍ଧରେ ଓଡ଼ିଆ ଜନଜୀବନର ମୂଳଭିତ୍ତି ଥିଲା ଭୂସମ୍ପଦ ଓ ଗୋ ସମ୍ପଦ । ଏତଦ୍]ବ୍ୟତୀତ ଗୁଡ଼ାଏ କୁସଂସ୍କାର ଓ ଅନ୍ଧବିଶ୍ୱାସ ଏଭଳି ପ୍ରଭାବ ବିସ୍ତାର କରିଥିଲା ଯେ ସେହି ସମୟର ସମାଜରେ ପୁରୋହିତମାନଙ୍କର କଥାକୁ ବିନା ପ୍ରଶ୍ନରେ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଉଥିଲା । ଅଶିକ୍ଷା, ସ୍ୱାର୍ଥପରତା, ଆତ୍ମଗର୍ବ ସହିତ ମିଶି ଯାଇଥିଲା ଅନ୍ୟକୁ ନିମ୍ନ ସ୍ତରର ବୋଲି ପ୍ରତିପାଦନ କରିବାର ମାନସିକତା । ଫକୀରମୋହନ ସ୍ତ୍ରୀଶିକ୍ଷାର ପକ୍ଷପାତୀ ଥିଲେ । କନ୍ୟା ଧନ ବିପକ୍ଷରେ ଲେଖନୀ ଚାଳନା କରିଥିଲେ । ଶିକ୍ଷା କିଭଳି ମଣିଷକୁ ଉଦାର କରିଦିଏ ତାହା ତାଙ୍କର ଅନେକ ରଚନାରେ ପ୍ରତିପାଦିତ । ତେବେ ‘ଛାମାଣ ଆଠଗୁଣ୍ଠ’ରେ ଭୂମି ଓ ଧେନୁ ସମ୍ପଦ ଉପରେ ଗୁରୁତ୍ୱ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଛି । ଛ ମାଣ ଆଠଗୁଣ୍ଠ ତାଙ୍କର ପ୍ରଥମ ଉପନ୍ୟାସ ।

    ‘ଛ ମାଣ ଆଠଗୁଣ୍ଠ’ ୧୮୯୭ରୁ ୧୮୯୯ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଦୁଇବର୍ଷ କାଳ ଧାରାବାହିକ ଭାବରେ ଉତ୍କଳ ସାହିତ୍ୟରେ ‘ଧୂର୍ଜଟୀ’ ଛଦ୍ମ ନାମରେ ପ୍ରକାଶିତ ହେଉଥିଲା । ୧୯୦୨ରେ ଏହା ପୁସ୍ତକ ଆକାରରେ ପ୍ରକାଶିତ ହେଲା । ପୁସ୍ତକରେ ଲେଖକ ଭାବରେ ଫକୀର ମୋହନ ସେନାପତିଙ୍କ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ ଥିଲା । ଧାରାବାହିକ ଭାବେ ପ୍ରକାଶିତ ହେଉଥିବା ସମୟରେ ଏହା ଖୁବ୍ ଲୋକପ୍ରିୟ ହୋଇଥିଲା ।

    200.00
    Add to cart
  • Chhayasoudhara Abashesha

    Chhayasoudhara Abashesha

    About the book: Chhayasoudhara Abasesha (The Remnants of a Shadow house), a novel by Sahitya Akademi award winning author Gourahari Das is an excellent departure from the conventional fictions written on brothels and red-light areas. Keen and critical observation of characters, graphic portrayal of their metempsychosis and the interpretative analysis of the issues in question are some of the special features that set the novel apart from the traditional ones. For Minu, the protagonist, motherhood without shedding any blood is not possible. She who had once reared numerous colourful dreams was disgraced as a blood-thirsty witch and later a damned wretch. Still, she had the unbound zest for life which she wanted to share with all, particularly with the unfortunates. Minu, the prostitute rebelled against the flesh traders and saved the girls dragged forcefully to this heinous profession at the cost of her life. The presentation of a stirring and thought-provoking theme having immense socio-ethical relevance enriched with pathos-ridden mellifluous language and nostalgia beyond any doubt, gives the novel a unique and prestigious place among the must-read Indian novels.

    200.00
    Add to cart
  • Dawn after the Long Night

    Dawn after the Long Night

    Translated by Dr. Tapan K. Panda, “Dawn after the Long Night” is English translation of eminent Odia novelist Dr. Gourahari Das’s powerful and popular novel “Eithu Arambha”. The novel portrays the struggle of a woman who didn’t give up despite all the difficulties in life. Urbashi, the protagonist of the story, is a bold character and sets an example for the other women in society to fight back despite all odds. The novel depicts the pain, suffering, and agony that a woman goes through when rejected by her near and dear ones. This is where we learn a lesson. Pain is to be expected, courage to be welcomed, and no choice but to endure. There is no other way than to renounce self-doubt. In this male-dominated society, fighting back and surviving is an arduous task, but nothing is impossible when you get the support of a companion like Pulak. You will never feel alone when you run down the stairs of loneliness and have a faithful companion.

    250.00
    Add to cart
  • Debajana

    Debajana

    କଥା ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ଏକଦା ମୁଁ ବାପାଙ୍କୁ ବିନମ୍ର ଅନୁରୋଧ କରିଥିଲି ବିଭୂତି ଭୂଷଣଙ୍କ ‘ଦେବଯାନ’ ନାମକ ଉପନ୍ୟାସଟିକୁ ଅନୁବାଦ କରିବା ନିମିତ୍ତ । ସେ ତାଙ୍କର ଏହି ଗେହ୍ଲା ପୁତ୍ରଟିର କଥା ରକ୍ଷାକରି ଗ୍ରୀଷ୍ମକାଳର ଦ୍ୱିପ୍ରହର ବେଳରେ ଧ୍ୟାନସ୍ଥ ହୋଇ ଅନୁବାଦ କରୁଥିଲେ ‘ଦେବଯାନ’ ଉପନ୍ୟାସଟିକୁ ।

    ଅନୁବାଦ ଅଳ୍ପଦିନ ମଧ୍ୟରେ ଶେଷ ହୋଇଯାଇଥିଲା । କିନ୍ତୁ ବାପାଙ୍କ ଆୟୁଷ ନଥିଲା ସୁଦୀର୍ଘକାଳ । ମୁଁ ଆନ୍ତରିକ ଭାବରେ ଚାହୁଁଥିଲି ଯେ ବାପାଙ୍କ ଜୀବିତାବସ୍ଥାରେ ଏହା ପ୍ରକାଶିତ ହେଉ । ମାତ୍ର ମୋ ଇଚ୍ଛା ଇଚ୍ଛାମୟଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଗୃହୀତ ହୋଇନଥିଲା । ଉପନ୍ୟାସଟିକୁ ପାଠକରିବା ପାଇଁ ବାପା ମୋତେ ବାରମ୍ବାର ମନେ ପକାଇଦିଅନ୍ତି । ଉପନ୍ୟାସଟିକୁ ଯେତେବେେଳେ ପାଠକଲି ସ୍ତମ୍ଭୀଭୂତ ହୋଇ ରହିଯାଇଥିଲି ମୁଁ । ଏହାର ବିଷୟବସ୍ତୁ ହେଉଛି ମୃତ୍ୟୁ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଜୀବନର ବିଭିନ୍ନ ସ୍ତରର ବୈଚିତ୍ର]୍ୟପୂର୍ଣ୍ଣ ଅନୁଭୂତି । ବିଭୂତି ଭୂଷଣ ବନ୍ଦୋପଧ୍ୟାୟ ଏହି ଦୃଶ୍ୟମାନ ଜଗତର ଅନ୍ତରାଳରେ ରହିଥିବା ଅଦୃଶ୍ୟ ଜଗତ ଉପରେ ଆସ୍ଥାଶୀଳ ନଥିଲେ, ଏପରି ନୂତନ କଳ୍ପନାର ଡେଣା ତାଙ୍କ ସ୍ରଷ୍ଟାମାନସରେ ମେଲିଯାଇନଥା’ନ୍ତା । ତେବେ ସେ ଯାହା ହେଉନା କାହିଁକି ବିଭୂତି ଭୂଷଣଙ୍କ ‘ଦେବଯାନ’ ଏ କ୍ଷେତ୍ରରେ ପ୍ରତ୍ୟେକଟି ପାଠକଙ୍କ ନିମିତ୍ତ ଯେ ନେଇଆସିବ ଏକ ନୂତନ ଆହ୍ୱାନ ଓ ଆକର୍ଷଣ ଏଥିରେ ଦ୍ୱିମତ ନାହିଁ । ସାହିତ୍ୟିକ, ମନସ୍ତାତ୍ତ୍ୱିକ, ବୈଜ୍ଞାନିକ, ପାରଲୌକିକ ଏ ସବୁ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଉପନ୍ୟାସଟିର କଳାତ୍ମକ ସାଫଲ୍ୟ ଯେ ଅସାମାନ୍ୟ ଏହା ଯେକୌଣସି ଅନ୍ତର୍ଦୃଷ୍ଟି ସମ୍ପନ୍ନ ପାଠକ ଅନୁଭବ କରିପାରିବେ ନିଶ୍ଚୟ ।

    —ମଣୀନ୍ଦ୍ର କୁମାର ମେହେର

    350.00
    Add to cart
  • Desha Kala Patra

    Desha Kala Patra

    This is a historical novel, a fictional account of Odisha in the second half of the 19th century. It gives a panoramic picture of the political, social, cultural and literary history of the State of Odisha. The book was chosen for translation into all Indian languages by the National Book Trust under their Aadaan Pradaan scheme, and it has been translated into Hindi, Bengali and English. A film project based on the book is underway. In his translator’s note to the English translation A Time Elsewhere, published by Penguin Books, Prof. Jatindra K. Nayak has the following to say about the book: It tells the story of the transformation of a traditional society under the impact of colonial rule….it seeks to construct an alternate narrative in which the colonized is not content to be only written about; he is seen as shaping his own destiny.

    500.00
    Add to cart
  • Devadasi

    Devadasi

    A dancer’s devotion, a daughter’s defiance-faith and tradition tested across generations…

     

    In the sacred city of Puri, temple dancer Mukta has devoted her life to Lord Jagannath, offering her art as worship. Yet as age weaves silver into her hair, Mukta is summoned to perform the grand Badasinghara dance-a divine honour that stirs questions of legacy and faith. Her world soon unravels: forbidden desires, miraculous revelations, and royal edicts threaten the fragile devadasi tradition. Amid scandal and loss, Mukta entrusts her hopes to Maya, a child destined to inherit both devotion and defiance. Years later, Maya’s voice rises against exploitation, seeking justice while preserving her mother’s sacred art. Spanning generations of devotion and betrayal, Devadasi is a powerful tale of faith, resilience, and the struggle to uphold tradition in the face of oppression.

     

    Original Odia novel is the winner of the Odisha Sahitya Akademi award.

    400.00
    Add to cart